blog

EU lacking in up-and-coming translators

October 7, 2012

EU lacking in up-and-coming translators

The EU Commission is awash with languages. If the current trend is set to continue, however, it will become increasingly difficult to cope with the 23 official languages of the European Union. 2,500 translators and interpreters are already working flat out in order to process the ever increasing amount of draft legislation, case studies etc.

Neither is it always that simple to find a suitable translator or interpreter for each language combination. Native speakers of Czech who can translate from Maltese are not exactly in huge supply. In such cases the translation or interpreting will have to be carried out using so-called relay languages. This means that the Maltese original, for example, will be translated into English, and then from English into Czech.

Even though the major languages, such as English, German or French, are relatively well covered at present there is concern for the future. Most students in the Nordic countries are taught only one foreign language (usually English). Working for the EU Commission, however, requires knowledge of at least two foreign languages.

In the German speaking countries the problem is not so much lack of numbers as lack of knowledge with regard to spelling and usage of the native language. These areas should, of course, also be strongly emphasised.

In the UK foreign languages are no longer taught as compulsory subjects, but only on a voluntary basis. And even when British people do speak a foreign language they would rather apply their knowledge in the private sector where the pay is much better. All the EU Commission can do to tempt them is to promise a certain amount of job security.

Intelligent localisation.
Global engagement.

Solutions
  • Document translation

  • E-learning localisation

  • Multimedia & Audiovisual

  • Medical Translation

  • Creative Translation

AI technology
  • AI translation

  • AI interpreting

  • Human & Synthetic voices

  • AI Transcription

  • AI subtitling

Other links
  • Industries

  • About us

  • Leadership

  • Press releases

  • Careers

  • ESG

  • Contact us

Legal
  • Privacy Policy

  • Cookie Policy

  • Terms & Conditions

Newsletter signup
Newsletter signup

Copyright © The Translation People Limited 2026. All Rights Reserved.
The Translation People Limited. Registered in England and Wales No: 06329037
Registered address: America House, Rumford Court, Rumford Place, Liverpool L3 9DD.
‘The Translation People’ & ‘Intelligent localisation. Global engagement.’ are registered trademarks of The Translation People Limited.

Copyright © The Translation People Limited 2026. All Rights Reserved.

The Translation People Limited. Registered in England and Wales No: 06329037

Registered address: America House, Rumford Court, Rumford Place, Liverpool L3 9DD.

‘The Translation People’ & ‘Intelligent localisation. Global engagement.’ are registered trademarks of The Translation People Limited.

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.